fiducia vertaling binnen no-time

Een vertaling binnen no-time

Een snelle vertaling nodig voor een juridisch document? De vertalers van gespecialiseerd vertaalbureau Fiducia snappen het belang van snelheid en nauwkeurigheid binnen de advocatuur. Zij leveren binnen no-time een foutloze vertaling aan. Dave van den Akker, directeur van Fiducia, vertelt over de werkwijze van zijn bedrijf.

Wat is jullie toegevoegde waarde voor de advocatuur?

‘Onze specialisatie. Wij geven juridische professionals het vertrouwen dat wat ze terugkrijgen van goede kwaliteit is. Vertaalmachines hebben een grote sprong gemaakt vergeleken met het verleden, maar het grote risico is dat je de fouten niet meer zo makkelijk ziet. Ondanks dat elke zin goed klinkt, verandert de tekst inhoudelijk. Een menselijke blik weet wat voor tekst er staat en hoe het foutloos vertaald moet worden. Dat is cruciaal voor het maken van een juiste juridische vertaling.’

Jullie kernwaarden zijn kwaliteit, integriteit, effectiviteit & snelheid. Hoe uit dit zich in jullie werkwijze?

‘Wij doen het meteen goed. We weten welke woorden we moeten gebruiken, waardoor we effectief werken. Dit draagt bij aan de snelheid, wat natuurlijk belangrijk is binnen de juridische sector. Als een opdracht op zondagavond binnenkomt, starten we meteen. De basis komt uit de vertaalmachine om tijdverspilling te voorkomen. Vervolgens verbeteren wij die tekst om een hoogwaardige vertaling te leveren. De integriteit uit zich in de beveiliging van documenten. Wij uploaden en downloaden in een beveiligde omgeving. Met vertrouwelijke data gaan wij bijzonder voorzichtig om.’

Hoe garanderen jullie deze nauwkeurigheid? 

‘De expertise komt uit de mensen. Onze vertalers vertalen naar hun moedertaal. De originele tekst en de vertaling worden constant met elkaar vergeleken om er zeker van te zijn dat alles inhoudelijk goed wordt vertaald. Wij snappen waar we op moeten letten en welke valkuilen we moeten vermijden. Voor alle talen werken we met een vierogenprincipe. Wij bieden de garantie dat de tekst foutloos vertaald wordt.’

Hoe onderscheidt jullie kantoor zich ten opzichte van andere juridische vertaalbureaus?

‘Onze kracht zit in het specialisme, het klantcontact en de procesoptimalisatie. Het is echt een vak om juridisch te vertalen. Onze vertalers hebben een achtergrond in de juridische sector of zijn opgeleid tot juridisch vertaler. Daarnaast werken wij met automatische offertes, waardoor wij ieder moment van de week onze service kunnen aanbieden. Persoonlijk contact en betrouwbaarheid zijn ook belangrijk. Er staat altijd iemand klaar met wie een opdracht besproken kan worden.’

Hoe kunnen kantoren contact met jullie opnemen?

‘Maak telefonisch een afspraak via 085-0081628, mail naar info@vertaalbureau-fiducia.nl of vul je gegevens in via het contactformulier op de website.’

https://vertaalbureau-fiducia.nl

dave van den akker